-
1 on the front burner
в первую очередь, преимущественноBig banks put home banking on the front burner. — Большие банки ставят развитие услуг по предоставлению удалённого доступа к банковским счетам первоочередной задачей.
US Surgeon General puts mental health on the front burner. — Главный врач Департамента здравоохранения США считает, что душевное здоровье - приоритетная проблема.
-
2 on the front burner
Общая лексика: актуальный, важный, (be)(for smb./smth.) на первом плане -
3 on the front burner
в первую очередь, преимущественноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > on the front burner
-
4 go to the front burner
идиом. выйти на первый план, стать актуальнымThis issue will go to the frontburner. — Этот вопрос станет (весьма) актуальным.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > go to the front burner
-
5 we keep the issue on the front-burner
Дипломатический термин: мы уделяем этому вопросу первостепенное значениеУниверсальный англо-русский словарь > we keep the issue on the front-burner
-
6 (be) on the front burner (for smb./smth.)
Общая лексика: на первом планеУниверсальный англо-русский словарь > (be) on the front burner (for smb./smth.)
-
7 keep an issue on the front-burner
Общая лексика: уделять вопросу первостепенное вниманиеУниверсальный англо-русский словарь > keep an issue on the front-burner
-
8 front burner
front burner s umg:be on sb’s front burner für jemanden an erster Stelle kommen;keep sth on the front burner etwas vorrangig behandeln -
9 front burner
front burner[´frɔnt¸bə:nə] n: on the \front burner в центъра на вниманието; най-неотложен, първостепенен. -
10 front burner
1. передняя горелка2. амер. разг. передний план; видное местоon the front burner — актуальный, важный
-
11 front burner
[͵frʌntʹbɜ:nə]1. передняя горелка ( на плите)2. амер. разг. передний план; видное местоon the front burner - актуальный, важный
-
12 front burner
1) передній пальник ( на плиті)2) aмep. передній план; видне місцеon the front burner — актуальний, важливий
-
13 front burner
1) передній пальник ( на плиті)2) aмep. передній план; видне місцеon the front burner — актуальний, важливий
-
14 front burner
передняя горелка( на плите) (американизм) (разговорное) передний план;
видное место - on the * актуальный, важныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > front burner
-
15 front burner
[ˌfrʌnt'bɜːnə]сущ.2) передний план, основная задачаYour suggestion will be placed on the frontburner. — Ваше предложение будет рассмотрено в первую очередь.
-
16 front
front [frʌnt]1. nouna. ( = leading section) [of car, train] avant m ; [of class] premier rang m ; ( = part facing forward) [of shirt, dress] devant m ; [of building] façade f• he pushed his way to the front of the crowd il s'est frayé un chemin jusqu'au premier rang de la foule• cold/warm front front m froid/chaud2. adjective• the front panel [of machine] le panneau de devant(British) [+ company] être à la tête de4. compounds► the front bench noun (British) ( = government) les ministres mpl ; ( = opposition) les membres mpl du cabinet fantôme► the front benches plural noun (British) ( = place) le banc des ministres et celui des membres du cabinet fantôme ; ( = people) ≈ les chefs de file des partis politiques► front-line adjective [troops, news] du front ; [countries, areas] limitrophe (d'un pays en guerre)• it was front-page news for a month cela a fait la une (inf) (des journaux) pendant un mois ► front runner noun• he is a front runner for the party leadership c'est l'un des favoris pour la présidence du parti ► front-wheel drive noun ( = car, system) traction f avant━━━━━━━━━━━━━━━━━Le front bench est le banc du gouvernement, placé à la droite du « Speaker », ou celui du cabinet fantôme, placé à sa gauche. Ils se font face dans l'enceinte de la Chambre des communes. Par extension, front bench désigne les dirigeants des groupes parlementaires de la majorité et de l'opposition, qui sont appelés « frontbenchers » par opposition aux autres députés qui sont appelés « backbenchers ». → BACKBENCHER SHADOW CABINET* * *[frʌnt] 1.1) ( of house) façade f; ( of shop) devanture f; (of cupboard, box) devant m; ( of sweater) devant m; ( of book) couverture f; (of card, coin, banknote) recto m; (of car, boat) avant m; ( of fabric) endroit m2) (of train, queue) tête f; ( of building) devant m; ( of auditorium) premier rang m3) Military, Politics front m4) ( stomach) ventre m5) GB ( promenade) front m de mer, bord m de mer6) Meteorology front m7) ( area of activity) côté mchanges on the domestic ou home front — Politics des changements côté politique intérieure
8) fig ( outer appearance) façade f9) (colloq) ( cover) couverture f2.adjective (épith)1) ( facing street) [entrance] côté rue; [garden, window] de devant; [bedroom] qui donne sur la rue2) ( furthest from rear) [wheel] avant (after n); [seat] ( in cinema) au premier rang; ( in vehicle) de devant; [leg, paw, tooth] de devant; [carriage] de tête (after n)3) ( first) [page] premier/-ière (before n); [racing car] de tête4) ( head-on) [view] de face (after n)3.in front adverbial phrase4.in front of prepositional phrase ( all contexts) devant5.transitive verb1) = VI 12) (colloq) ( lead) être à la tête de [band]3) Television présenter6.1) ( face)to front onto GB ou on US — donner sur
2) ( serve as a cover) -
17 front
front [frʌnt]devant ⇒ 1 (a), 6, 7 avant ⇒ 1 (a) bord de mer ⇒ 1 (b) front ⇒ 1 (c), 1 (d), 1 (g) façade ⇒ 1 (e), 1 (f), 1 (h) de devant ⇒ 2 (a) de façade ⇒ 2 (b) par devant ⇒ 3 diriger ⇒ 5 (c) à l'avant ⇒ 6 en avant ⇒ 61 noun(a) (forward part) devant m; (of vehicle) avant m; (of queue) début m; (of stage) devant m; (of building) façade f; (of shop) devanture f;∎ I'll be at the front of the train je serai en tête de ou à l'avant du train;∎ he sat up front near the driver il s'est assis à l'avant près du conducteur;∎ our seats were at the front of the theatre nous avions des places aux premiers rangs (du théâtre);∎ come to the front of the class venez devant;∎ she went to the front of the queue elle alla se mettre au début de la queue;∎ to push one's way to the front se frayer un chemin jusqu'au premier rang; figurative se pousser (en avant);∎ the actors stood at the front of the stage les comédiens étaient debout sur le devant de la scène;∎ The Times's theatre critic is out front tonight le critique dramatique du Times est dans la salle ce soir;∎ at the front of the book au début du livre;∎ she wrote her name on the front of the envelope elle écrivit son nom sur le devant de l'enveloppe;∎ he got wine down his front or the front of his shirt du vin a été renversé sur le devant de sa chemise;∎ his portrait was in the front of every schoolbook son portrait figurait sur la couverture de tous les livres de classe(b) (seashore) bord m de mer, front m de mer;∎ the hotel is on the front l'hôtel est au bord de la ou sur le front de mer;∎ a walk along or on the front une promenade au bord de la mer∎ on the Eastern/Western front sur le front Est/Ouest;∎ he fought at the front il a combattu au front;∎ figurative the Prime Minister is being attacked on all fronts on s'en prend au Premier ministre de tous côtés;∎ little had been achieved on the domestic or home front on avait accompli peu de choses sur le plan intérieur(d) (joint effort) front m;∎ to present a united front (on sth) faire front commun (devant qch)(e) (appearance) façade f;∎ his apparent optimism was only a front son optimisme apparent n'était qu'une façade;∎ to put on a bold or brave front faire preuve de courage∎ the shop is just a front for a drugs ring le magasin n'est qu'une couverture pour des trafiquants de drogue(g) Meteorology front m;∎ cold/warm front front m froid/chaud(h) Architecture façade f;∎ the north/south front la façade nord/sud∎ to have the front to do sth avoir l'effronterie ou le front de faire qch□∎ to pay up front payer d'avance□ ;∎ they want £5,000 up front ils veulent 5000 livres d'avance;∎ he was very up front about it il a été franc sur ce point□(a) (in a forward position) de devant;∎ Cars front seat/wheel siège m/roue f avant;∎ she was sitting in the front row elle était assise au premier rang;∎ Press the front page la première page;∎ his picture is on the front page sa photo est en première page;∎ to be front page news faire la une;∎ he came in through a front window il est entré par une fenêtre de devant;∎ I'll be in the front end of the train je serai en tête de ou à l'avant du train;∎ the front part of the brain la partie antérieure du cerveau;∎ his name is on the front cover son nom est en couverture;∎ a front view une vue de face; Architecture une élévation du devant(b) (bogus, fake) de façade∎ a front vowel une voyelle avant ou antérieure∎ to put sth on the front burner traiter qch en priorité□3 adverbpar devant;∎ Military eyes front! fixe!∎ the hotel fronts onto the beach l'hôtel donne sur la plage;∎ the house fronts north la maison est exposée ou orientée au nord∎ left front! à gauche front!, à gauche, gauche!∎ the newspaper fronted for a terrorist organization le journal servait de façade à une organisation terroriste(a) (stand before → of building) donner une (nouvelle) façade à;∎ lush gardens fronted the building il y avait des jardins luxuriants devant le bâtiment∎ the house was fronted with stone la maison avait une façade en pierre∎ the cashier can front you the money le caissier peut vous faire une avance ou vous avancer l'argent∎ can you front me five bucks? tu pourrais pas me filer cinq dollars?(in theatre, vehicle) à l'avant; (ahead, leading) en avant;∎ there was a very tall man in the row in front il y avait un très grand homme assis devant moi;∎ the women walked in front and the children behind les femmes marchaient devant et les enfants derrière;∎ to send sb on in front envoyer qn devant;∎ Sport to be in front être en tête ou premier;∎ Manchester United are 5 points in front Manchester United mène par 5 pointsdevant;∎ she was sitting in front of the TV elle était assise devant la télé;∎ he was right in front of me il était juste devant moi;∎ not in front of the children! pas devant les enfants!►► front desk réception f;Theatre front of house = partie d'un théâtre où peuvent circuler les spectateurs;Military the front line la première ligne;∎ figurative she is in the front line in the fight against drug abuse elle joue un rôle important dans la lutte contre la toxicomanie;American front lot cour f (devant un immeuble);front man (representative, spokesman) porte-parole m inv, représentant m; pejorative (figurehead) prête-nom m; Television (presenter) présentateur m;front matter = pages préliminaires (avant le texte) d'un livre;Banking front office front-office m;Cinema front projection projection f frontale;front room (at front of house) = pièce qui donne sur le devant de la maison; (sitting room) salon m;American front yard jardin m (devant une maison) -
18 ♦ front
♦ front /frʌnt/A n.1 parte anteriore; davanti; (archit., edil.) facciata; (di treno, ecc.) testa, davanti; ( di libro) copertina, frontespizio; ( di indumento) davanti, petto; ( di camicia inamidata) sparato: the front of a building, la facciata di un edificio; the front of a plane [of a car], la parte anteriore di un aereo [di un'auto]; the front of a shop, la vetrina di un negozio; the front of a coat, il davanti di una giacca; at the front of the stage, sul proscenio; to move to the front, portarsi davanti; (autom.) to sit in the front, sedere davanti; DIALOGO → - On the bus- If you stay near the front I'll tell you when to get off, se rimane davanti le dico quando scendere; Which side is the front?, quale lato è il davanti?2 (mil.) fronte (m.); prima linea: Fresh troops were sent to the front, truppe fresche sono state mandate al fronte3 (fig. e polit.) fronte (m.); campo: the home front, il fronte interno (o nazionale); the popular (o people's) front, il fronte popolare; What's happening on the wages front?, che cosa succede sul fronte salariale?; on all fronts, su tutti i fronti; a change of front, un cambiamento di fronte; to present a united front, presentare un fronte unito6 aspetto, atteggiamento esteriore; facciata; apparenza: His coldness is just a front for his shyness, la sua freddezza è solo una facciata che nasconde la sua timidezza; to put on a brave front, mostrarsi coraggioso; fare mostra di coraggio7 [u] (fam.) (attività di) copertura; facciata; paravento: The shop is a front for drug dealing, il negozio è una copertura per un traffico di droga8 [u] (fig.) impudenza; sfacciataggine; faccia tosta: He had the front to ignore me, ha avuto la sfacciataggine di fingere di non vedermiB a. attr.1 anteriore; frontale; davanti; in (o di) testa; primo: front garden, giardino davanti alla casa; the front page of a newspaper, la prima pagina d'un giornale; (autom., ecc.) front wheel, ruota anteriore; (ferr.) front carriage, carrozza di testa; front cover, copertina; front row, fila davanti; prima fila; front seat, (autom.) sedile anteriore; (a teatro, ecc.) posto di prima fila; front door, porta di casa; portone; (mil. e fig.) front line, prima linea2 (fon.) anteriore; palatale3 (fig.) di facciata; di copertura; di paravento: front agency [organization], ente [organizzazione] di copertura● (polit., in GB) the front benches, la prima fila di posti nei due settori della Camera dei Comuni; (estens.) i membri del governo; i capi dell'opposizione □ (polit., in GB) front-bencher, membro del governo; membro del governo ombra □ front cover, copertina ( di libro, ecc.); prima di copertina □ ( nuoto) front crawl, crawl □ (mecc.) front derailleur, deragliatore ( di bicicletta) □ (autom.) front drive = front-wheel drive ► sotto □ front end, davanti, parte anteriore ( di un veicolo) □ (comput.) front-end, front-end (relativo ad applicazione o servizio con il quale l'utente interagisce direttamente) □ front-end, (agg.) del (o sul) davanti, anteriore; (spec. USA) (pagato) in anticipo, anticipato; (fin.) iniziale, di avviamento: (fin.) front-end load, spese iniziali; commissioni di collocamento ( di uno strumento finanziario); (mecc.) front-end loader, pala caricatrice anteriore ( di una terna); (fin.) front-end money = front money ► sotto □ (comput.: di dispositivo) front-feed, ad alimentazione frontale □ (mil. e fig.) front line, prima linea: (org. az.) front line employees, dipendenti che lavorano a contatto con i clienti; front-line troops, truppe di prima linea □ front-liner, (mil.) chi è in prima linea; (fig.) oltranzista □ (comput.) front-load = front-feed ► sopra □ front-loader, lavatrice che si carica dal davanti □ front man, ► frontman □ ( editoria) front matter, (pagine) preliminari □ (spec. USA) front money, anticipo; acconto; (fin.) capitale iniziale □ (fam. USA) front name, nome di battesimo □ (org. az.) front office, ‘front office’ ( insieme delle funzioni aziendali a contatto con la clientela) □ front-page headline, titolo di prima pagina □ front-page news, notizie di (o da) prima pagina; notizie sensazionali □ front rank, (mil.) prima linea; (fig.) posizione preminente, di rilievo □ front-rank, (mil.) di prima linea; (fig.) di prim'ordine, di primo piano: a front-rank actor, un attore di primo piano □ (in GB) front room, stanza sul davanti ( di una casa monofamiliare); salotto □ front runner, ( sport) corridore o cavallo che preferisce fare l'andatura; (in una gara, un'elezione) favorito, probabile vincitore; (fig.) proposta (o idea) che ha più probabilità di successo □ (autom.) front-wheel drive, trazione anteriore □ at the front, davanti, in prima posizione; nelle prime file; sul frontespizio ( di un libro); sul davanti ( di un abito) □ in front, davanti; avanti; in testa; nei primi posti: the car in front, l'auto davanti; to get in front, passare davanti; passare in testa □ in front of, di fronte; dirimpetto; davanti a; in testa a: the man seated in front of me, l'uomo seduto davanti (o di fronte) a me; The school is in front of you, la scuola ti sta di fronte; She sat in front of the mirror, sedette davanti allo specchio; Not in front of the children!, non davanti ai bambini! □ (fam.) on the front burner, in esame; urgente □ out front, davanti; in primo piano; (a teatr.) in platea □ up front, davanti; ( anche) ► upfront □ (mil.) Eyes front!, fissi!(to) front /frʌnt/v. t.1 essere prospiciente a; affacciarsi su; dare su; guardare su; essere di fronte (o di faccia, dirimpetto) a; fronteggiare: The hotel fronts the lake, l'albergo dà sul lago5 affrontare; far fronte a; tener testa a6 (spec. al passivo) porre davanti a; provvedere di facciata: The west facade is fronted by a porch, davanti alla facciata a ovest c'è una veranda7 (fon.) palatalizzare -
19 burner
['bɜːnə(r)]••to put sth. on the back burner — mettere qcs. nel cassetto [ issue]
* * *noun (any device producing a flame: I'll have to use a burner to get this paint off.) bruciatore, becco a gas* * *burner /ˈbɜ:nə(r)/n.4 (tecn.) chi brucia; chi cuoce; addetto al taglio con il cannello: brick burner, operaio che cuoce mattoni; fornaciaio; charcoal burner, chi brucia legna per farne carbone; carbonaio5 (comput.) masterizzatore● (fam. USA) fast burner, persona che ha avuto un successo rapido; vincente □ (fam. USA) to put st. on the back burner, accantonare qc. (una questione, ecc.); tenere in sospeso qc.; mettere in lista di attesa qc. □ (fam. USA) to put st. on the front burner, dare la precedenza a qc. (una questione, ecc.); considerare prioritario qc. □ (fam. USA) slow burner, persona o cosa che si sviluppa o si impone lentamente; uno che ha i suoi tempi.* * *['bɜːnə(r)]••to put sth. on the back burner — mettere qcs. nel cassetto [ issue]
-
20 burner
{'bə:nə}
n тех. горелка, дюза, инжектор
a four-BURNER oilstove нафтова печка с четири дюзи* * *{'bъ:nъ} n тех. горелка; дюза; инжектор; a four-burner oilstove наф* * *горелка; дюза; инжектор;* * *1. a four-burner oilstove нафтова печка с четири дюзи 2. n тех. горелка, дюза, инжектор* * *burner[´bə:nə] n 1. тех. горелка; дюза, инжектор; 2. печка, пещ; 3. плоча ( електрическа); 4. човек, който пече или гори нещо; charcoal-\burner въглищар; brick-\burner тухлар; 5. реактор; 6. оксиженист; • to be on the back \burner на заден план съм; to be (put s.th.) on the front \burner на преден план съм (излизам на преден план), поставен съм за разрешаване.
См. также в других словарях:
on the front burner — front burner, on the front burner, in a primary place; taking precedence or priority over others: »The most influential man on the labor scene…for obvious reasons normally keeps the jobs picture on the front burner (Washington Post). * * * on the … Useful english dictionary
on the front burner — getting or needing immediate attention. We want to make sure that aid for Africa is on the front burner. Retirement planning hasn t exactly been on Kessler s front burner. Usage notes: sometimes used with put: The president has finally put this… … New idioms dictionary
on the front burner — ► considered very important and to be dealt with or given attention before other things: keep/put sth on the front burner »We need to put this project on the front burner and finish it as soon as possible. Main Entry: ↑front … Financial and business terms
front burner — front burner, adj. Informal. a condition or position of top priority: Put the project on the front burner and finish it as soon as possible. Cf. back burner. [1965 70; by analogy with BACK BURNER] * * * … Universalium
front burner — n. a state of high priority or importance, leading consideration, etc.: usually in the phrase on the front burner, in or into such a state … English World dictionary
front burner — noun on the front burner considered very important and urgent … Usage of the words and phrases in modern English
front burner — noun top priority the work was moved to the front burner in order to meet deadlines • Ant: ↑back burner • Hypernyms: ↑precedence, ↑precedency, ↑priority * * * noun on the front burn … Useful english dictionary
front burner — N SING: usu on the N If an issue is on the front burner, it receives a lot of attention because it is considered to be more urgent or important than other issues. ...but it helps to put an important issue back on the front burner... We have an… … English dictionary
front burner — noun Date: 1973 the condition of being in active consideration or development ; a position of priority usually used in the phrase on the front burner; compare back burner • front burner adjective … New Collegiate Dictionary
on the back burner — back burner, on the back burner, in a secondary place; set aside or postponed as subordinate: »The first of the High Energy Astronomy Observatory satellites…resumed development earlier this year after being put on the back burner by NASA (Science … Useful english dictionary
front — ▪ I. front front 1 [frʌnt] noun [countable] 1. LAW a person, organization, system etc used to hide something secret or illegal: • His family kept a shop as a front for dealing in stolen goods. 2. COMMERC … Financial and business terms